顯示具有 日文學習 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 日文學習 標籤的文章。 顯示所有文章
  • 【日檢衝刺】我用這些參考書一次考過N1

    日檢冬季場準備時間只剩一個月了,相信有很多人正在準備最後衝刺吧? Y.F.正好在今年日檢夏季場,很僥倖地一次通過了的N1級別,就來跟大家推薦介紹一下我當時最後一個月用的衝刺參考書,讓大家參考參考   首先從很多人都覺得較為棘手的聽解下手吧。基本上聽力還是要靠平常的累積,無否靠短時...

    READ MORE
  • 【推薦】日檢參考書-新制日檢絕對合格N1.N2[閱讀大全]

    哈囉大家好,好久不見 自從有了工作之後Y.F.就一直懶得更新網誌,連準備考試也有一搭沒一搭的 心想這樣不行,這次春節連假,總算拿出了一點幹勁來翻之前從圖書館借的日檢參考書 今天要推薦給大家的就是這本「新制日檢絕對合格N1.N2[閱讀大全]」 首先讓大家看看封面的樣子 自修用參考書...

    READ MORE
  • 【這個日語漢字不是你想的那個意思】便宜

    哈囉大家好,Y.F.又來介紹漢字了 今天要跟大家一起學習的是「便宜」 便宜這個詞大家第一個想到的大概就是價格很低、物超所值這個意思吧? 但是在日文當中同義的字是「安い」而不是「便宜」喔 那麼便宜這個漢字到底是甚麼意思呢? 讓我們來看看日文辭典的解釋吧 《三省堂 大辞林》 びん ぎ...

    READ MORE
  • 從早燒到晚?「日焼け」和「夕焼け」

    哈囉,大家好,最近Y.F.在背日文單字時看到了這兩個單字,想說可以來介紹一下 「日焼け」和「夕焼け」 看著「日」跟「夕」,感覺就有白天和晚上的感覺吧? 但這兩個單字可不是白天燒和晚上燒喔(笑)   「日焼け」是指皮膚被太陽曬傷、曬黑,或是物品被太陽曬退色的情況,也有池水、田水被太...

    READ MORE
  • 【這個日語漢字不是你想的那個意思】兎角

    哈囉大家好,繼上次介紹了跟鱈魚一點也沒關係的 出鱈目 之後,今天Y.F.又要來介紹一個跟動物有關的日文漢字了 今天要介紹的漢字是「兎角」 光看字面意思就是兔子的角……兔子哪有長角咧?所以說「兎角」也就有了「現實不存在的東西」這樣的意思 不過大家都知道日文一個漢字發音可以有好幾個 ...

    READ MORE
  • 【這個日語漢字不是你想的那個意思】出鱈目

    哈囉大家好,Y.F.又來介紹奇妙的漢字了 今天要介紹的這個字是「出鱈目」 出鱈目?跟鱈魚的眼睛有什麼關係嗎? NO~NO~NO~ 實際上這個詞和鱈魚完全沒有關係,只是借用同音漢字湊出來的而已,跟日本暴走族的「夜露死苦(よろしく)」有異曲同工之妙   那麼根據這個單元的老規矩,一起...

    READ MORE
  • 【這個日語漢字不是你想的那個意思】上空

    哈囉~大家好~Y.F.又來分享用中文來看容易誤解的漢字啦~ 今天要介紹的是「上空」這個漢字 看到這個詞腦袋只有上空秀、上空海灘的人麻煩先去面壁思過個三秒鐘再回來 雖然中文上空確實有這個意思,但並不是只有這個意思! 先來看看《教育部重編國語辭典修訂本》的解釋: 【上空(ㄕㄤˋㄎㄨㄥ...

    READ MORE
  • 【這個日語漢字不是你想的那個意思】丈夫

    大家好,今天要介紹的日語漢字是「丈夫」 不免俗的,先來看看在中文裡我們怎麼定義這個詞吧 《教育部重編國語辭典修訂本》的解釋: 【丈夫(ㄓㄤˋㄈㄨ)】 1. 身高一丈的男子。周朝以八寸為尺,十尺為丈,成年男子高八尺左右,故以丈夫為男子的通稱。《戰國策.趙策四》:「太后曰:『丈夫亦愛...

    READ MORE